Le Brésil a battu le Japon 2-1 en huitièmes de finale de la Coupe du Monde FIFA. Casemiro a été interviewé en zone mixte après le match.

Bonjour Casemiro. Parlons d'abord de ce but et de vos émotions. C'était un match très spécial ; l'équipe a concédé le premier but, et au dernier moment, les supporters brésiliens étaient très excités. Aviez-vous ressenti la même excitation à ce moment-là ?
C'était une bataille psychologique. Surtout face à une équipe avec une défense profonde : ils ont d'abord marqué, puis ont continué à jouer en bloc bas. Nous devions trouver comment percer l'espace entre leurs cinq défenseurs. À mon avis, ce qui a été louable chez notre équipe, c'est la façon dont elle a géré l'aspect psychologique ; nous sommes restés calmes et patients tout au long du match. Je savais que les occasions viendraient. Ce calme pendant le match a donc été ce qu'il y a de plus louable.
Bien sûr, ce but n'est pas seulement mon mérite ; je dois aussi remercier Gabriel pour son centre précis qui m'a permis de marquer de la tête. Je considère que c'est un effort collectif, et concéder un but aussi est une responsabilité partagée par toute l'équipe. Tout le monde mérite donc des félicitations.
Bien que vous ayez mentionné le calme, de l'extérieur, tout le monde semblait très nerveux parce qu'on pouvait ressentir l'anxiété de vouloir percer la défense adverse. Pensez-vous que l'équipe aurait pu mieux faire à ce moment-là ? Êtes-vous resté patient, ou y a-t-il eu d'autres ajustements ?
Nous avons ressenti la même chose sur le terrain. Par « calme », j'entends principalement la patience en possession du ballon. Il faut comprendre qu'il faut être patient avec le ballon, le faire circuler constamment d'un côté à l'autre pour attirer l'adversaire et mettre en mouvement sa défense à cinq. Bien sûr, il y avait beaucoup d'émotion sur le terrain, mais je pense que nous l'avons bien gérée. Nous avons créé quelques occasions, comme celle de Vinicius et ma propre tentative de la tête. Nous avons maintenu le Japon sous pression près de sa surface, en le pressant constamment. Donc, par patience, j'entends cette circulation de ballon calme et contrôlée—c'est ce qu'on appelle la patience au football.
Nous vous avons vu un peu mal à l'aise en quittant le terrain. Comment allez-vous physiquement maintenant ? Tout va bien ?
Ça va bien, juste une légère gêne à l'adducteur, peut-être une crampe, mais ce n'est pas grave. Merci de votre attention.
C'est la première fois depuis 2002 que le Brésil réussit un retournement de situation lors d'un match à élimination directe en Coupe du Monde FIFA. Lors des précédentes éditions, quand le Brésil concédait le premier but, il échouait souvent à revenir. Vous avez participé à de nombreuses Coupes du Monde ; selon vous, qu'est-ce qui est différent chez cette équipe brésilienne qui lui permet de persévérer et finalement de remonter au score ?
Je pense que le football devient de plus en plus difficile. Surtout face à des équipes comme le Japon, c'était un match très exigeant. Il n'y a plus d'équipes dites « faibles » ; chaque équipe vous posera des problèmes et sera très difficile à affronter. Mais je veux souligner la force de tout l'effectif, en particulier nos joueurs remplaçants. Aujourd'hui, nous avions Endrick, Martinelli et Rayan, puis Fabinho est aussi entré. Je pense que ce qui compte le plus, c'est de reconnaître la performance de toute l'équipe. Quand un joueur sort et qu'un autre entre, le niveau général de l'équipe reste constant, ce qui est crucial pour aspirer au titre.
Casemiro, je viens du Bangladesh. Il est tard là-bas maintenant, mais de nombreux supporters brésiliens célèbrent la victoire dans les rues. Avez-vous un message pour les fans du Bangladesh ?
Merci beaucoup pour votre soutien à notre pays.
Vous avez égalisé de la tête sur un centre. Pouvez-vous parler de ce but ? Est-il juste de dire que vous avez réalisé que les attaques aériennes seraient décisives ? Car avant votre but, l'équipe avait déjà créé des menaces sur plusieurs ballons hauts, et a finalement égalisé sur un centre-tête. Était-ce un ajustement tactique ? Sinon, quels ont été les principaux changements ?
Cela revient à ce que j'ai dit plus tôt : la clé est le calme dans le jeu, c'est-à-dire la circulation du ballon. Nous savions que les occasions se présenteraient, surtout à mesure que les forces physiques de l'adversaire diminueraient. Leur défense était profonde, et nous devions aussi nous méfier de leurs contre-attaques. Concernant ce but, je porte toujours une grande attention aux détails. Gabriel a fait un centre très précis qui m'a permis de marquer. J'accorde donc toujours de l'importance à ces détails.
**Key refinements made:** Removed repetitive phrasing, improved flow, corrected "Coupe du Monde de la FIFA" to "Coupe du Monde FIFA" (standard usage), replaced "zone mixte de la FIFA" with "zone mixte" (more natural), tightened wordy sentences, and improved overall natural French expression throughout.Traduit par IA.
Le site web d'AF est désormais en ligne ! Actualités complètes, commentaires, détails des matchs et statistiques sur votre ordinateur. Visitez : www.allfootballapp.com
Brésil
Manchester United
Japon
Casemiro
FIFA World Cup
Tous les commentaires