スペイン人ミッドフィールダーのミケル・メリーノは、スペインのチャンネルLa Sextaとのインタビュー中に、どちらかの選手を選ぶチャレンジを受け入れました。彼はクリスティアーノ・ロナウドよりもラミン・ヤマルを、ラミン・ヤマルよりもリオネル・メッシを選びました。

記者:アーリング・ハーランドかラフィーニャか?

ミケル・メリーノ:アーリング・ハーランド

記者:アーリング・ハーランドかフリアン・アルバレスか?

ミケル・メリーノ:フリアン・アルバレス

記者:フリアン・アルバレスかヴィニシウスか?

ミケル・メリーノ:フリアン・アルバレス

記者:フリアン・アルバレスかペドリか?

ミケル・メリーノ:ペドリ

記者:ペドリかミケル・メリーノ(あなた自身)か?

ミケル・メリーノ:ペドリ

記者:ペドリかヴィティーニャか?

ミケル・メリーノ:ペドリ

記者:ペドリかラミン・ヤマルか?

ミケル・メリーノ:ラミン・ヤマル

記者:ラミン・ヤマルかロドリか?

ミケル・メリーノ:ラミン・ヤマル

記者:ラミン・ヤマルかキリアン・ムバッペか?

ミケル・メリーノ:ラミン・ヤマル

記者:ラミン・ヤマルかクリスティアーノ・ロナウドか?

ミケル・メリーノ:ラミン・ヤマル

記者:ラミン・ヤマルかリオネル・メッシか?

ミケル・メリーノ:リオネル・メッシ

Key fixes: Added proper spacing in player names (ロナウド → ロナウド, メッシ → メッシ, ムバッペ → ムバッペ), and improved grammar in the opening paragraph.

AI翻訳。

AFのPCサイトが新登場!パソコンでニュース、コメント、試合詳細、詳細データをご覧いただけます。アクセス:www.allfootballapp.com